Máu loang trên sa mạc và mùi thuốc súng báo hiệu bước ngoặt đẫm máu cho băng James. Jesse James gục trên lưng ngựa, viên đạn của cảnh sát biên phòng găm sâu dưới xương quai xanh khiến hơi thở trở nên khò khè. Frank James, mặt lạnh như băng, xé tấm áo sơ mi vải thô băng bó vết thương cho em trai trong tiếng rên rỉ tắt dần. Ánh mắt hắn quét qua toán cướp đang ngồi thụp xuống sau những tảng đá sa thạch – giữa cơn truy quét của Cảnh sát trưởng Kane cùng đoàn kỵ binh đang vây ráp chặt vòng, lựa chọn duy nhất nằm ở sự chia rẽ.
Bốn ngày – khoảng thời gian đủ để máu khô hay lòng phản bội nảy mầm. Frank phân tán băng đảng thành ba nhóm nhỏ, giọng khàn đặc quyết liệt: Gặp tại trạm chăn nuôi cũ Gila Wells trước hoàng hôn ngày thứ tư. Kế hoạch tưởng hoàn hảo ấy vấp phải ánh mắt chớp nhoáng của Robert Cáo Đỏ, tên cướp mới gia nhập có thói quen liếm môi khi nói dối. Gila Wells - thị trấn ma bỏ hoang sau dịch sốt vàng năm 68 – giờ chuẩn bị hứng chịu cơn cuồng phong.
Cảnh sát trưởng Kane không phải loại người để mồi ngon tuột khỏi nanh vuốt. Tin tức từ kẻ nội gián khiến hắn nghiến răng cười gằn, xoay khẩu Colt Peacemaker trên ngón trỏ. Cờ vây đẫm máu đã đặt xuống: trong khi toán của Frank ôm Jesse hấp hối len lỏi qua khe núi Guadalupe, hai nhóm cướp còn lại vừa băng qua biên giới New Mexico thì phát hiện hàng hóa quý giá nhất – túi vàng cướp từ chuyến xe Lynchburg – đã biến mất cùng Robert.
Gila Wells trở thành chảo lửa dưới cái nóng 42 độ. Cát sa mạc Chihuahua cuộn lên từng cồn khi ba phe giáp mặt: toán Frank kiệt quệ, lũ cảnh sát phục kích sau những bức tường gạch nứt, và Robert – kẻ phản bội – cứ tưởng mình đã chọn đúng bên. Họ không biết rằng khẩu Winchester 1873 trong tay Frank đã lên đạn từ đêm trước, còn Jesse James đang hấp hối vẫn nhoẻn miệng cười khi nghe tiếng ngựa Kane vang ngoài đồng hoang.
Không ai nhìn thấy mặt trời lặn hôm ấy. Gió gào qua những mái nhà trống hoác mang theo mùi diêm sinh từ nòng súng nóng đỏ, xác định số phận của những kẻ sống ngoài vòng pháp luật và những kẻ tin rằng luật pháp có thể khuất phục được quỷ dữ.







