Máu và Thép Trên Đồng Cỏ Hoang
Nắng thiêu đốt đồng cỏ, xiên qua lớp áo choàng bụi trên lưng Reagan. Gã trùm chăn nuôi từng bành trướng bằng cách nuốt dần những trang trại nhỏ. Lần này, hắn đòi xóa sổ mảnh đất Reagan cùng Lola McLaughlin – người đẹp gốc Latinh với mái tóc mun và đôi mắt diều hâu sắc như dao găm. Nhưng khi âm mưu cưỡng ép thất bại, thuộc hạ của hắn đã nổ súng thẳng vào bụng Consuela – vợ Reagan – khi nàng chắn trước cửa nhà với cái thai bảy tháng chưa kịp khóc một tiếng.
Không tiếng gào. Không nước mắt. Reagan nhặt chiếc huy hiệu thiếc – thứ từng ghim trên ngực trong thời trai trẻ – đặt lên gò đất tươi đẫm máu vợ. Lưỡi thiếc lạnh ngắt dưới ngón tay gân guốc, in hình con bò đầu lâu, dòng chữ khắc dập nổi: Mắt đền mắt. Ánh thép rạch đôi nỗi đau thành lời thề câm.
Winchester Model 1873 khô khan lên đạn. Cây súng săn hai nòng đoạt năm sinh mạng từ tay thợ gác rừng Corvas năm xưa. Khẩu Colt Python .45 – vũ khói bạn đường ba mươi năm – vẫn nhoáng mùi dầu máu khô. Ngựa Bạc hí vang, xé tan khoảng lặng cõi chết. Cả trang trại Brenner – cả trăm tên súng thuê dạn đạn – không hiểu cuộc truy sát chỉ vừa bắt đầu.
Reagan không tấn công. Ông gặt hái. Từng bóng đen ngã xuống như lúa mì trước liềm. Winchester chát chúa giữa đêm vọng tiếng kêu thất thanh – kẻ trúng đạn ở cự ly 200 mét, đứt đôi cầu vai. Súng săn phả lửa trong chuồng ngựa – năm tên chết cháy dưới móng gỗ chảy nhựa. Colt Python chơn vào xương sườn kẻ chăn bò cuối cùng – mùi thuốc súng trộn lẫn tiếng thở rít khi phi đạn xoáy nội tạng.
Gã trùm chăn nuôi ngã gục nơi sân trại, mắt trợn tròng nhìn khẩu Colt đoạt mạng mình từ phương Đông. Reagan nhổ bã thuốc mòn tháng ngày lên xác chết, lấy lại huy hiệu thiếc trong túi áo kẻ thù.
Dưới trăng, bóng lưng gầy nhoà vào cát bụi. Tiếng vó ngựa dội lại lời thì thào của gió: Mắt đền mắt còn dư... Cánh rừng phía Tây, ánh đuốc từ trang trại McLaughlin lập loè như nụ cười Lola. Cuộc rượt đuổi chưa tàn. Máu chỉ tạm ngừng chảy.







